These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
The snake personifies the fall of man, his basest needs and feelings.
Змея олицетворяет грехопадение человека, его самые низменные потребности и чувства.
This state of war with the whole world is very convenient for such people, since it justifies the basest of their instincts.
Состояние войны со всем миром очень удобно для таких людей, поскольку оправдывает самые низменные их инстинкты.
Drinking, gambling, indulging your basest appetites.
Пьянство, азартные игры, потакание своим низменным желаниям.
Such speculations are addressed to the basest human instincts.
«Подобные спекуляции обращаются к низменным человеческим инстинктам.
The openly and successfully play on people’s basest feelings.
Они открыто и очень успешно играют на самых низменных чувствах людей.
We’re not talking about basest necessities and what keeps the heart beating.
Мы не говорим о самых низменных вещах и о том, что заставляет сердце биться.
I am concerned as Head of State that one deliberately tries to run the additional mechanism of negativity in people, when the basest qualities are singled out and used.
Как Главу государства меня беспокоит, что в людях умышленно пытаются запустить дополнительный механизм негатива, когда вычленяются и используются самые низменные качества.
On the one hand, it will be opportunistic, obsequious and corrupt astrology, ready to feed the man’s basest instincts, which does not disdain any lie.
С одной стороны, это будет астрология конъюнктурная, угодливая и продажная, готовая подпитывать самые низменные инстинкты человека, не брезгующая никакой ложью.
Определенные общие этические принципы, которые, как казалось, имели большое влияние в начале этого столетия, обесцениваются, что ставит под угрозу преобладающий консенсус относительно того, что правильно и что неправильно, благодаря которому удавалось ограничивать самые низменные наклонности человечества в различных сферах.
No results found for this meaning.
Results: . Exact: . Elapsed time: ms.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: . Точных совпадений: . Затраченное время: мс
база, основание, основа, основывать, базировать, базовый, основной, базисный
- Существительное
- Глагол
- Прилагательное
- Примеры с переводом
- Примеры, ожидающие перевода
- Возможные однокоренные слова
- Формы слова
- Translation of «basest» into Russian
- Произношение и транскрипция
- Словарь
- Словосочетания
- Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
- Точный перевод с транскрипцией
- Нужно больше языков?
- Наш Блог
- Контексты
- Предложения со словом «basest»
Существительное
- основа, основание; базис; база; низ, дно
mountain base — подножие горыbase of the great pyramid — основание великой пирамидыbase of the skull — анат. основание черепаbase of a leaf — бот. пазуха листаbase of a cloud, cloud base — метеор. нижняя сторона /граница/ облака; основание /базис/ облака
- основа, основание, основной момент, пункт
a sound base for reform — прочное основание реформыa clear base for action — ясный план действийto stand on a sound base — стоять на твёрдой почве (в выводах и т. п.)the base of his thought runs true — основа его рассуждений верна
- база; опорный пункт
- преим. воен. (стартовая) площадка
launching base — стартовая позиция (ракеты)
- воен. орудийная платформа
ещё 19 вариантов
Глагол
based on experiment — основанный на опыте, опирающийся на опытыbank-notes based on gold — банкноты, обеспеченные золотом
- базировать; размещать войска- стр. фундировать
Прилагательное
base a claim on some observation — основать утверждение на некоторых наблюдениях a base, degrading way of life — подлый, унизительный образ жизни the ball at the base of the thumb — шарообразное утолщение у основания большого пальца compass of base point — азимут основного направления base of deformation — база деформации logarithm to the base e — натуральный логарифм logarithm to the base ten — десятичный логарифм base motives — низменные побуждения organic base — органическое основание space with countable base — пространство со счетной базой submarine base — база подводных лодок advanced / forward / main base — главное основание, главная причина
Примеры с переводом
Taxation is based on income.
Размер налогообложения определяется доходом.
Vodka is the base for many cocktails.
Водка является основой для многих коктейлей.
One should always base one’s opinion on facts.
Своё мнение всегда следует основывать на фактах.
The statue was mounted on a marble base.
Статуя была установлена на мраморном основании.
The American troops were based in Korea.
Американские войска были расположены в Корее.
Love weakens strength and bases honour.
Любовь лишает сил и унижает достоинство.
The company chose London as its base.
Компания выбрала Лондон в качестве своей базы.
ещё 23 примера
Примеры, ожидающие перевода
From here, we worked our way carefully across the rock base.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.
Возможные однокоренные слова
basal — базальный, основной, лежащий в основе, фундаментальный baseless — необоснованный basely — низко, бесчестно basement — подвал, фундамент, цокольный этаж, основание, подвальный этаж basic — основной, основный, базовый, базисный, бейсик bastion — бастион, оплот, крепость baseness — низость, подверженность коррозии basan — дубленая овчина
Формы слова
verb base bases ing ф. (present participle): basing 2-я ф. (past tense): based 3-я ф. (past participle): based
noun base bases
adjective срав. степ. (comparative): baser прев. степ. (superlative): basest
самого низкого вероломства
The regime’s amoral activity has brought to the fore the basest of human instincts.
В результате аморальной деятельности режима на первый план выдвинулись самые низменные инстинкты человеческой натуры.
He also stated, In this revolution we will have to awaken the Devil in the people, to stir up the basest passions.
В частности, он писал: «В этой революции нам придётся разбудить Диавола в людях, чтобы возбудить самые низкие страсти».
Gasset warned that the arrival of mass democracy had led to the overthrow of civilized society and the moral order, paving the way for authoritarian rulers to come to power by appealing to the basest instincts of the masses.
Гассет предупреждал, что «подъем массовой демократии приведет к развалу цивилизованного общества и общественной морали, проложив дорогу авторитарным правителям, которые придут к власти, обращаясь к самым низменным инстинктам масс» («Political Ideologies», Andrew Heywood).
Писатели против того, чтобы президентом США мог стать человек, который «намеренно апеллирует к самым низменным и агрессивным элементам в обществе, поощряет агрессию собственных приверженцев, криком заставляет замолчать собственных оппонентов, запугивает противников, оскорбляет женщин и уполномоченных разнообразных меньшинств».
The consequence of humanity’s infatuation with the ideologies its own mind had conceived was to produce a terrifying acceleration of the process of disintegration that was dissolving the fabric of social life and cultivating the basest impulses of human nature.
Последствием страстного увлечения человечества идеологиями, которые измыслил его собственный ум, стало пугающее ускорение процесса дезинтеграции, рвущего ткань социальной жизни и культивирующего самые низменные импульсы человеческой природы.
They’re the basest form of infrastructure.
Возможно вам будет интересно проверить и эти слова:
Пример переведенного предложения: But, rather than focus on real solutions, today’s populists are often appealing to people’s basest instincts. ↔ Однако вместо внимания к реальным вариантам решения проблем сегодняшние популисты зачастую апеллируют к самым низменным человеческим инстинктам.
В настоящее время у нас нет переводов для basest в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.
Эти переводы были «предположены» при помощи алгоритма и не подтверждены человеком. Будьте осторожны.
f. Cordless telephone equipment not capable of end-to-end encryption where the maximum effective range of unboosted cordless operation (i.e., a single, unreláyed hop between terminal and home basestation) is less than # meters according to the manufacturer’s specifications
f. беспроводное телефонное оборудование с батарейным питанием, не способное к сквозному шифрованию, максимальный диапазон беспроводного действия которого на батарейном питании без усиления (одиночное, без ретрансляции, соединение между терминалом и домашней базовой станцией) составляет менее # метров в соответствии со спецификацией производителя
Nothing living could move my heart or stir me to more than the basest appetite.
Ничто живое не могло тронуть моего сердца или пробудить во мне что-либо, кроме простейших желаний.
In such ways are heroes made, even heroes with the blackest hearts and basest motives.
Так становятся героями, даже героями с самыми черными сердцами и низменными мотивами.
But I think he encourages our basest ones.”
Но я думаю, что на деле он поощряет самые низменные
Never was the queen more admired, never more loved and honoured, than after the basest act of her life.
Никогда королевой так не восхищались, не любили ее и не поклонялись ей, как после этого позорнейшего ее деяния.
Even her basest conduct seemed only to amuse him.
Ее поведение, похоже, только развлекало его.
There are Russians who with the basest ingratitude have accused Sir George Buchanan of having instigated the revolution.
Имеются русские, которые с черной неблагодарностью обвиняли сэра Джорджа Бьюкенена в том, что он подстрекал к революции.
It brings people together, expands markets, points to a more prosperous tomorrow, solidifies the gains made, and inspires attempts at resolving differences in line with the higher aspirations of humankind, instead of giving in to our basest instincts
Она сплачивает людей, способствует расширению рынков, созданию более процветающего будущего, закреплению достигнутого, а также вдохновляет на усилия по урегулированию разногласий в соответствии с более высокими чаяниями человечества, вместо того чтобы поддаваться низменным инстинктам
What if the Hoar Frost King is after what all the Unseelie lack on the basest, most profound level?
Что, если Король Белого Инея ищет то, чего лишены все Невидимые на каком-то базовом, самом глубоком уровне?
He dredges up the worst, the basest, motives for everything.
Он вытаскивает на поверхность все самые гадкие, самые низменные мотивы.
Did his nicer-than-nice neighbour even know the meaning of the word swing in its basest sense?
И знает ли его милая-премилая соседка, как он может понять слово «заниматься»?
Only the basest animals act in such a manner.
Только тупейшие животные ведут себя так.
I defiled her memory with my basest needs and then begged for forgiveness afterwards.
Я осквернил её память своими низменными потребностями, а потом впоследствии просил о прощении.
Communication Technologies — is a Russian company which develops and manufactures basestation/mobile antennas and aluminium/steel towers.
Communication Technologies — это разработка и производство алюминиевых и стальных мачтовых сооружений, производство профессиональных антенных систем для радиосвязи и телеметрии, проектирование и производство систем технических фальшполов для электротехнической промышленности и телекоммуникационной индустрии, а также проектирование и строительство объектов связи.
Sex to her must seem the basest of human activities.
Секс для нее всегда был, по-видимому, самым низменным людским занятием.
How can one act to stop the wrenching trafficking in human beings, which entails the basest degradation of the human person?
Каким образом можно действовать, чтобы прекратить причиняющую страдания торговлю людьми, которая является главной причиной деградации человеческой личности?
The shameless adventures of the gods —often wildly applauded in ancient theaters— gave devotees license to indulge their basest passions.
Бесстыдные приключения богов, которые часто вызывали бурные аплодисменты в античных театрах, давали право поклонникам этих богов предаваться своим низменным страстям.
From the outset the tyrant’s reign had been founded on bloodshed and betrayal of the basest kind.
С самого начала власть тирана зиждилась на кровопролитии и предательстве самого низменного толка.
The virtues set forth, step by step, were of the basest sort, and vengeance was the answer to everything.
Упорно продвигаемые ими добродетели оказались самого низменного сорта, а месть стала ответом на всё.
‘It was the basest betrayal in the world.’
«Это было самое подлое предательство на свете».
I am the basest of men, but I shall dedicate my life to proving myself worthy of being married to an angel like Pallas.
Я самый низменный из людей, но я докажу своей жизнью, что буду достойным мужем такого ангела, как Паллас.
As to the basest rules, one need only consult the argument from design once more.
Что до самых базовых правил, нужно лишь ненадолго вернуться к телеологическому доказательству.
That is so thanks to the adoption by consensus of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, which is not only a fundamental text on the legal level that we present to the world, but more importantly is a reference document and a document of hope for all victims and persons who are threatened or targeted by the abominable practice that makes human beings a unit of consumption and submissive spoils of war who are at the mercy of the basest instincts and the most heinous kind of bargaining.
Великий он потому, что сегодня на основе консенсуса был принят Глобальный план действий по борьбе с торговлей людьми, являющийся не просто основополагающим документом на правовом уровне, который мы предлагаем миру, но и, что гораздо важнее, справочным документом и документом надежды для всех жертв торговли людьми и тех, кому угрожает или против кого может быть направлена эта омерзительная деятельность, в которой люди рассматриваются как единицы потребления и как бессловесные военные трофеи, находясь во власти самых низменных инстинктов и становясь предметом самого гнусного торга.
You may be interested in checking these words as well:
Translation of «basest» into Russian
Sample translated sentence: But, rather than focus on real solutions, today’s populists are often appealing to people’s basest instincts. ↔ Однако вместо внимания к реальным вариантам решения проблем сегодняшние популисты зачастую апеллируют к самым низменным человеческим инстинктам.
Currently we have no translations for basest in the dictionary, maybe you can add one? Make sure to check automatic translation, translation memory or indirect translations.
These translations were «guessed» using an algorithm and are not human confirmed. Be careful.
Произношение и транскрипция
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «basest».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «basest» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «basest» , произношение и транскрипцию к слову «basest». Также, к слову «basest» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
Словарь
baser / basest
based / based / basing / bases
Словосочетания
On what sources does the speaker his facts?
На каких источниках говорящий свои факты?
About the Marginal field
О поле маржинальной прибыли
We do not our arguments solely on legal or historical foundations.
Наши доводы не только на юридических или исторических фактах.
The national contingents allocated to the joint standby disaster response unit will remain at their permanent home locations.
Национальные контингенты, выделяемые в совместную резервную группу по оказанию помощи в случае стихийных бедствий, будут оставаться на своих постоянных местах .
«H» , much more practical.
буквой «Н» более практична.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT. One и переводите еще больше!
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
На английском найдется всё. Англоязычный сегмент Интернета – самый обширный в мировой сети и именно туда мы устремляемся, если не нашли нужную информацию на русском языке. Чтение последних научных статей, выпущенных на английском, повышает наш профессиональный уровень. Общение в чатах с собеседниками со всего мира, чтение отзывов об отелях путешественников, понимание писем от авиакомпаний, все это помогает интегрироваться в современный мир, позволяет чувствовать себя в нем более свободным. Выучить язык, в котором каждые два часа появляется новое слово, а всего слов больше, чем в любом другом языке, нетривиальная задача. На помощь приходит переводчик нового поколения PROMT. One. Он мгновенно переведет текст с английского на русский и с русского на английский.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT. One наслаждайтесь точным переводом текстов любой тематики и сложности с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT. One — достойная альтернатива другим сервисам, предоставляющим перевод нового поколения с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT. One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Наш Блог
Этой весной мы приняли участие в проекте «Весенний АПП-Фест», который задумала и реализовала Ассоциация преподавателей перевода. Проект завершен, и вот его результаты. — На участие в олимпиаде «Язык
Контексты
account currencies: EUR, USD
валюта счета: EUR, USD
• account currency: USD, EUR, GBP
валюта счета: USD, EUR, GBP;
The access cable’s in the .
Кабель доступа в плате.
Static feed for basic hotel info + pricing.
Статическая лента для информации об отелях и базовых ценах.
Create all the matrix fields in the template.
Создайте все поля матрицы в шаблоне.
Предложения со словом «basest»
PROMT. One — это облачное приложение – бесплатный онлайн-переводчик
для перевода с языка на язык на основе нейронных сетей (Neural Machine Translation),
словарь с транскрипцией, разговорники и многое другое. Наслаждайтесь правильным и точным переводом на английский, немецкий и еще 20+ языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для
английского,
немецкого,
французского,
русского,
испанского,
итальянского и
португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную
лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте формы английских глаголов,
немецких глаголов,
испанских глаголов,
французских глаголов,
португальских глаголов,
итальянских глаголов,
русских глаголов
и падежные формы существительных и прилагательных в разделе
Спряжение и
склонение
.
Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах.
Миллионы реальных примеров на
английском,
немецком,
испанском,
французском
помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью бесплатного мобильного переводчика PROMT. One для iOS и
Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод.
Установите языковые пакеты для офлайн-перевода на мобильных устройствах и универсальный плагин PROMT АГЕНТ для Windows
с подпиской PREMIUM.
OKИспользуя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении файлов cookie. Подробнее





