На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
They ignored the warning signal from the GWP, which was received by them 32 seconds before the crash.
Они игнорировали предупредительный сигнал от GWP, который был принят ими за 32 секунды до крушения.
There, he was received by Leila Zerrougui, his special representative in the country, and inspected a contingent of UN peacekeepers.
Там он был принят Лейлой Зерруги, его специальным представителем в стране, и осмотрел контингент миротворцев ООН.
In Lhasa, the Group was received by the leader of the regional People’s Government.
В Лхасе Группа была принята главой народного правительства этого района.
In Chengdu the Working Group was received by representatives of the local authorities and visited the Sichuan Provincial Juvenile Delinquents Reformatory Penitentiary.
В Чэнду Рабочая группа была принята представителями местных органов власти и посетила пенитенциарный центр перевоспитания малолетних преступников провинции Сычуань.
One additional submission was received by the secretariat from Jordan.
З. Еще один дополнительный документ был получен секретариатом от Иордании.
The third mobile diagnostic and treatment complex was received by Armenia as a gift from Russian government.
Третий мобильный лечебно-диагностический комплекс был получен Арменией в дар от правительства Российской Федерации.
He was received by President Yeltsin in the Kremlin and was recognised internationally.
Он был принят в Кремле президентом Ельциным и признан на международном уровне.
He was given his first instructions by the Ministry of Defence where he was received by Jure Martinovic.
Первые свои инструкции он получил в министерстве обороны, где он был принят Юре Мартиновичем.
In September 2017, the Russian minister visited Saudi Arabia and was received by the King.
В сентябре 2017 года российский министр посетил Саудовскую Аравию и был принят королем.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: . Точных совпадений: . Затраченное время: мс
When I first became Orthodox I was received by a Greek bishop in London, but he then sent me for confession to my spiritual Father, who was a Russian priest — Father Georgiy Sheremetiev.
Когда я только стал православным, я был принят греческим епископом в Лондоне, но он потом послал меня для исповеди к моему духовному отцу, который был русским священником, — отцу Георгию Шереметьеву.
In Yangon, I was received by the Sayadaws of the State Sangha Maha Committee, and I was able to meet with the United Nations country team, on United Nations premises, as well as with Daw Aung San Suu Kyi herself.
В Янгоне я был принят представителями Государственного комитета по делам Сангха Маха, а также мне удалось встретиться со страновой группой Организации Объединенных Наций в здании Организации Объединенных Наций и с самой Аунг Сан Су Чжи.
I was received by all whom I visited in a spirit of cooperation.
After this meeting, I was received by Maria, the wife of the marshal.
После этой встречи меня приняла жена маршала Мария.
I was received by Avetis Agvanovich, very thoroughly and in detail explained my diagnosis, his prospects and methods of treatment.
Меня принял Аветис Агванович, очень обстоятельно и подробно объяснил мой диагноз, его перспективы и способы его лечения.
Every time, however, I was received by Porfirio who instructed me further.
Однако каждый раз меня встречал Порфирио, который давал мне дальнейшие инструкции.
When I first arrived, I was received by five people — they noticed that I was missing a finger, which never catches anyone’s attention.
Когда я приехала, меня встретили пять человек, обратили внимание, что у меня нет пальца, хотя никто на это никогда не смотрит.
I was received by President Trump, I presented my credentials.
«Только что я был принят президентом Трампом, вручил верительные грамоты.
On 7 July, I was received by the full panel at African Union headquarters in Addis Ababa.
7 июля я встретился с Группой в ее полном составе в штаб-квартире Африканского союза в Аддис-Абебе.
он был встречен
That night, he was received by the Mother.
Bishop Basilio Nascimento, the head of the Diocese of Baucau, also had a very successful visit to West Timor, where he was received by thousands of people.
Епископ Базилиу Нашсименту, глава епархии Баукау, тоже нанес в Западный Тимор весьма удачный визит, во время которого его встречали тысячи людей.
After lunch at the Center, His Holiness drove into Danbury where he was received by the President and Vice-President of Western Connecticut State University.
Пообедав в центре До-нгак Кунпенлинг, Его Святейшество направился в Дэнбери, где его встречали президент и вице-президент университета Западного Коннектикута.
Proceeding onward, however, he was received by the clergy and people with solemn procession and great applause.
Однако, идя дальше вперед, он был встречен и духовенством и народом с торжественной процессией и большой овацией.
Upon arrival at San Pablo International Airport, he was received by fellow countryman Emir Spahić, who was also playing for Sevilla at the time, as well as the delegate of the first team, Juan Martagon.
По прибытии в аэропорт «Сан-Пабло» он был встречен своим соотечественником, другим игроком «Севильи», Эмиром Спахичем и делегатом команды Хуаном Мартагоном.
The Special Rapporteur visited Myitkyina from 13 to 15 February 2002, when he was received by local authorities and had meetings at the state court, lawyers’ association and police office.
В период с 13 по 15 февраля 2002 года Специальный докладчик посетил Мьичину, где он был принят местными властями и где у него состоялись встречи в суде этой национальной области, ассоциации адвокатов и отделении полиции.
On arrival at Rome he was received by Pope Urban V, and cured a cardinal of the plague by inscribing on his forehead an indelible sign of the cross.
Однажды достигнув Рима, он был принят папой Урбаном V и исцелил кардинала от чумы, начертав неизгладимый крест на лбу.
His art collection
nationalized and was received by the State Museum Fund.
Его художественное собрание было национализировано и поступило в Государственный музейный фонд.
Certain data was received by requests to the health departments in patients’ communities.
Часть данных получена путем запросов в департаменты здравоохранения по месту жительства пациентов.
delayed until September 1997 because of military tension in the area.
Несмотря на то, что финансовые средства были получены к июню 1997 года,
отложено до сентября 1997 года из-за военной напряженности в этом районе.
I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued on 26 January 1995
Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic, which was received by fax see annex.
Имею честь настоящим препроводить текст Заявления министерства иностранных дел Азербайджанской
Республики от 26 января 1995 года, полученного по факсу см. приложение.
informed that unless completed documentation was received by January 2005 its acceptance for membership at the May
2005 General Assembly would not
информировано о том, что если полная документация не будет получена к январю 2005 года, то его прием в членский состав на
Генеральной ассамблее в мае 2005 года
He was received by this Centre as a result of behaviour in the juvenile system
that could not
safely managed in that environment.
Он был доставлен в спецприемник из-за своего поведения
учреждении для несовершеннолетних, где
возможности обеспечить безопасный контроль за ним.
The reply of the OSCE, dated 17 November 1995, was received by fax on 12 December 1995 transmitting
the information which
reproduced in extenso below.
Ответ ОБСЕ от 17 ноября 1995 года был получен по факсимильной связи 12 декабря 1995 года;
в нем содержалась информация, которая дословно воспроизводится ниже.
It occurred, but when the data was received by the system, except in the case of.
Mr. A NDO asked whether the report from Suriname would
ready for consideration
July-August 2003 if it was received by 1 March 2003.
Г-н АНДО интересуется, удастся ли обеспечить перевод доклада Суринама и подготовку
августу 2003 года, если он поступит к 1 марта 2003 года.
Of that amount, $385 million(50 per cent)
outstanding at the start of the last quarter and $101 million(13 per cent)
outstanding at the start of December,
Из этой суммы 385 млн. долл. С ША( 50 процентов) не
выплачены на начало последнего квартала, а 101 млн. долл. С ША( 13 процентов) не
выплачены на начало декабря, но они,
за исключением суммы в 18 млн. долл. С ША, были получены к 31 декабря.
I have the honour to transmit to your herewith the text of an announcement
the Central Commission on Elections and
Referendums»On the results of the elections to the Majlis-i Oli of the Republic of Tajikistan», which was received by fax on 27 March 1995 see annex.
Имею честь настоящим препроводить текст сообщения Центральной комиссии
выборам и проведению референдумов» Об итогах
выборов в Маджлиси Оли Республики Таджикистан», полученного по факсу 27 марта 1995 года см. приложение.
offloaded using pump station 90, stored in the shore tank, and successfully loaded onto the oil tanker Riroil 2, without any loss of time, quality or quantity.
Первая партия нафты была принята с железнодорожных цистерн,
слита в резервуры посредством насосной станции 90 и успешно загружена в танкер Риройл 2, без потери времени, качества и количества.
The Working Party
informed that the instrument of accession to the AGR was received by the Government of Latvia on 12 June 1997,
and entered into force on 10 September 1997, making Latvia the thirty-first Contracting Party to the Agreement.
проинформирована о том, что документ о присоединении к СМА был получен от правительства Латвии 12 июня 1997 года и вступил
в силу 10 сентября 1997 года, в результате чего Латвия стала тридцать первой договаривающейся стороной этого Соглашения.
Все входящие звонки поступают к нашим квалифицированным консультантам.
Additional information and help can be received by phones: 8(7132) 55-68-10.
Дополнительную информацию и справку можно получить по телефонам: 8( 7132) 55- 68- 10.
Замечания должны поступить в секретариат до конца 2000 года.
If engraving is received by removing unnecessary layers of metal, its called»relief.».
Если же гравировку получают путем удаления ненужных слоев металла,
то гравировка носит название« рельефной».
Эти замечания воспроизводятся
котором они поступили в Секретариат.
После напоминания, разосланного после сессии, ответы были получены от Армении и Норвегии.
Short summaries of the responses which contained relevant details and were received by 15 November 2001 have
Краткие резюме ответов, которые содержат соответствующую подробную информацию и были получены к 15 ноября 2001 года, включены в настоящий доклад.
not registered in the.
Общего собрания акционеров поступило в Общество от лиц, которые не зарегистрированы
Map showing in grey the Member States whose responses were received by 30 June 2008.
Карта, на которой в серый цвет закрашены те государства- члены, ответы которых были получены к 30 июня 2008 года.
Результатов: ,
Время: 0.1277
Английский
—
Русский
who gave him permission to leave some of his men behind.
оставить несколько человек на острове.
He managed to reach Kamchatka, traveled within Russia, and in 1702
invited to Moscow,
Он долго скитался, попал на Камчатку, а через несколько лет- в 1702 году-
пригласили в Москву,
that could not be safely managed in that environment.
не было возможности обеспечить безопасный контроль за
Его приняла глава Службы взаимоотношений с общественностью Нино Дарасели.
В Объединенной Республике Танзании его принял президент Мвиньи.
Mr. Pastukhov then visited Tbilisi, where he was received
Затем г-н Пастухов посетил Тбилиси, где был принят президентом Шеварднадзе.
the Commissioner for External Political Relations and other Senior Officials.
Он был принят Уполномоченным по вопросам внешних политических сношений и встретился с другими старшими должностными лицами.
the Russian Patriarch Kirill and the Russian President Vladimir Putin.
Его приняли российский патриарх Кирилл и президент России Владимир Путин.
During his visits to the provinces he was received
local government officials.
В ходе визитов Представителя на места его принимали должностные лица местных органов власти.
Его принял президент Даниэль арап Мои, а также министр иностранных дел д-р
In mid-February 2007, Dodik traveled to the United States,
В середине февраля 2007 года Додик отправился в Соединенные Штаты,
and Prime Minister Guterres in Lisbon and
President Soeharto in Jakarta.
и премьер-министром Гутерришем в Лиссабоне и президентом Сухарто в Джакарте.
and the Prime Minister of Kuwait.
Джабер асСабахом, и премьер-министром Кувейта.
At Algiers he was received
the President of the Haut Comité d’Etat, Mr. Ali Kafi.
В Алжире Генерального секретаря принял Председатель Высшего государственного совета г-н Али Кафи.
Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs.
Он был принят шейхом Мухаммедом Сабахом ас- Салемом ас-
Сабахом, заместителем премьер-министра и министром иностранных дел.
In Iraq, he was received
Hamid Ahmed, Acting Chief of Staff of the Office of the Prime Minister.
В Ираке он был принят Хамидом Ахмедом, исполняющим обязанности начальника аппарата премьер-министра.
As the Uzbek media reported,
during the visit of the Turkish diplomat, he was received
the President of Uzbekistan Shavkat Mirziyoyev.
Как передают узбекские СМИ,
в ходе приезда турецкого дипломата, он был принят президентом РУ Шавкатом Мирзиеевым.
Reacting to the speech of President Trump, Abbasi hastened to Riyadh, on 23 August,
В ответ на заявления президента Трампа Аббази 23 августа отправился в Рияд,
and the Deputy Registrar and had a private meeting with the President of the Tribunal.
заместителем Секретаря и имел закрытую встречу с Председателем Трибунала.
Mr. Eagleton then flew to Rabat where he was received
His Majesty King Hassan II of Morocco
and also met with senior Moroccan officials.
После этого гн Иглтон отбыл в Рабат, где он был принят Его Величеством королем Марокко Хасаном II,
а также встретился с высокопоставленными официальными лицами Марокко.
and had also met with senior Moroccan officials.
После этого г-н Иглтон вылетел в Рабат, где он был принят Его Величеством королем Марокко Хасаном II,
а также встретился со старшими должностными лицами марокканского правительства.
From 15 to 18 March 2004,
Ambassador Vorontsov travelled to Kuwait where he was received
the Prime Minister, Sheikh Sabah al-Ahmad al-Jaber al-Sabah.
С 15 по 18 марта
2004 года посол Воронцов побывал в Кувейте, где его принимал премьер-министр шейх Сабах альАхмед альДжабер асСабах.
Mr. Khan also visited the United Republic of Tanzania on 4 and 5 January 1995,
Г-н Хан посетил также 4 и 5 января 1995 года Объединенную Республику Танзанию,
где он был принят президентом Мвиньи и премьер-министром Мсунья.
and Members of the Court and had a private exchange of views with them in the Court’s Deliberation Room.
и членами Суда и провел с ними в совещательной комнате Суда обмен мнениями в узком кругу.
Lamine Sidimé, and the Minister for Social Welfare for Protection of Women and Children, Mariama Aribot.
В Гвинее его принял премьер-министр Ламин Сидиме
и министр по социальным вопросам и по делам женщин и детей Мариама Арибо.
Nuri Kamel al-Maliki; the Minister for Foreign Affairs, Hoshyar Zebari; and the Minister for Human Rights, Wijdan Mikhail Salim.
Его приняли премьер-министр Нури Камель аль-Малики,
министр иностранных дел Хошияр Зибари и министр по правам человека Видждан Микаель Салим.
and had a meeting with members of the Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs.
встречался с членами Кувейтского национального комитета по делам пропавших без вести лиц и военнопленных.
who bestowed upon him the title of“Gentleman of the Royal Camera” and proclaimed him Governor of Atacames,
В Испании, в 1746 году, он был принят королем Филиппом V,
титул« Почетного кавалера Real Cámara(„ Gentil Hombre“ de la Real Cámara)» и провозгласил
губернатором эквадорского города Атакамес,
Предложения с «it was received by»
Примеров к «it was received by» не найдено.
Произношение и транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
adjective: принятый, полученный, общепринятый, общепризнанный, считающийся истинным, считающийся правильным
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
Примеров к «he was received by» не найдено.
Перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Примеров к «was received by» не найдено.
Перевод по словам
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество