- Словосочетания
- Примеры
- Примеры, ожидающие перевода
- Автоматический перевод
- Глагол
- Мои примеры
- Возможные однокоренные слова
- Формы слова
- Предложения
- Предложения, которые содержат to acquire
- Suggestions
- Suggestions that contain acquire
- Предложения, которые содержат acquire
- Словарь
- Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
- Наш Блог
- Отправить комментарий
- Точный перевод с транскрипцией
- Нужно больше языков?
Словосочетания
acquire — приобретать, получать, овладевать, обзаводиться, наживать, достигать, заводить
Примеры
It’s becoming increasingly difficult to acquire academic tenure.
Получить академическую должность становится всё труднее.
They acquired a new pet.
Они завели нового питомца.
I envied his talent for acquiring.
Я завидовал его способности приобретать /умению усваивать информацию/.
He acquired a strong liking for sports.
Он пристрастился к спорту.
The old word has acquired a new meaning.
Старое слово приобрело новый смысл.
Olives are something of an acquired taste.
Оливки — еда на любителя. / Вкус у оливок специфический.
I acquired a passing knowledge of Chinese.
Я приобрёл поверхностное знание китайского языка.
ещё 23 примера
Примеры, ожидающие перевода
That is a newly acquired habit.
He had acquired a taste for adventure.
RUSAL acquires the VAMI R&D institute in St Petersburg, Russia.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.
to acquire — приобретать acquire age — достичь преклонного возраста acquire airs — напускать на себя важность; изображать важную персону; важничать acquire image — сканировать изображение acquire power — приобретать могущество; приобретать власть acquire skill — овладевать мастерством; овладеть мастерством; напрактиковаться acquire title — приобретать право собственности acquire value — приобретать ценность; становиться ценным acquire vogue — приобрести популярность year acquired — год приобретения (например, завода)
ещё 20 примеров
Автоматический перевод
Elsie acquired a good knowledge of Chinese.
Элси приобрела хорошее знание китайского языка.
Глагол
- приобретать; получать; достигать; овладевать (знаниями, навыками и т. п.)
to acquire friends — приобрести друзейto acquire distinction — достичь известности, приобрести известностьto acquire a reputation for honesty — славиться своей честностьюhe acquired a strong liking for sports at camp — в лагере он приохотился к спортуto acquire currency — стать распространённым, распространиться; стать употребительным (о слове, выражении и т. п.)
- спец. обнаружить и сопровождать объект (радаром и т. п.)
Мои примеры
The team acquired three new players this year.
Команда в этом году приобрела трёх новых игроков.
Children acquire language at an amazing rate.
Дети овладевают языком с удивительной скоростью.
It takes a long consuetude to acquire the German language.
Чтобы овладеть немецким языком, требуется длительное общение.
ещё 13 примеров
Возможные однокоренные слова
acquired — приобретенный, благоприобретенный, нажитый acquirement — приобретение, овладение, приобретенные знания, приобретенные навыки acquirer — покупатель acquiring — приобретение, приобретающий, покупающий acquirable — достижимый
Формы слова
verb acquire acquires ing ф. (present participle): acquiring 2-я ф. (past tense): acquired 3-я ф. (past participle): acquired
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Однако, большинство сельских женщин по-прежнему не имеют возможности приобретать имущество и распоряжаться им.
Article I: Never under any circumstances to acquire or retain biological weapons.
Государства-участники обязуются: Статья I: Ни при каких обстоятельствах не приобретать и не накапливать биологическое оружие.
How to acquire your desire residence with very little revenue.
Как купить собственное жилье, имея огромное желание, но небольшие доходы.
China National Chemical Corp. agreed in February to acquire Syngenta.
Агентство напоминает, что в феврале этого года China National Chemical Corp. согласилась купить швейцарскую компанию Syngenta.
This would clearly help local authorities to acquire more development land cheaply.
Скорее всего, это приведет к возможности для региональной власти покупать более дешевую землю.
This allowed us to acquire enough experience to handle any situation.
За этот срок мы смогли накопить достаточный опыт, чтобы решить вопросы любой сложности.
What happened under communism has allowed people to acquire excellent survival skills.
То, что происходило при коммунизме, позволило людям обрести отличные навыки для выживания.
It takes time to acquire experience.
There are certain steps to acquire even cheaper car.
К счастью, есть и другие способы покупки более дешевых автомобилей.
Ничего не найдено для этого значения.
Предложения, которые содержат to acquire
Результатов: . Точных совпадений: . Затраченное время: мс
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Suggestions
We can acquire them for our schools.
Весьма желательно было бы приобрести их для наших школ.
Especially if you can acquire these properties all in the same area.
Особенно, если вы можете приобрести эти свойства все в той же самой области.
In some atoms and molecules can either acquire or lose electrons.
В силу определенных причин атомы и молекулы могут либо приобретать, либо терять свои электроны.
Public associations may establish enterprises and acquire property necessary for business activities.
Общественные объединения могут создавать предприятия, а также приобретать имущество, предназначенное для ведения предпринимательской деятельности.
Both genders acquire dominant status to improve social standing within a group.
В общем же, оба пола хотят получить более высокий статус, чтобы улучшить своё социальное положение внутри группы.
The player can acquire up to three stars.
Также в конце игрок может получить до трёх звёзд за этап.
Physicists have long puzzled over how particles acquire mass.
Физики давно недоумевают по поводу того, как частицы приобретают массу.
Throughout our lives we acquire things.
На протяжении жизни мы постоянно приобретаем какие-либо вещи.
Safety and security aspects acquire particular importance in such operations.
Связанные с охраной и безопасностью аспекты приобретают особое значение в таких операциях.
No results found for this meaning.
Suggestions that contain acquire
Results: . Exact: . Elapsed time: ms.
Предложения, которые содержат acquire
games through your console
Приобретайте игры через свою консоль
new customers, engage existing customers, and drive business results.
Получите новых клиентов, вовлекайте существующих и улучшайте результаты вашей компании.
The offers of education/training are to constitute a system of competence which will give all adults formal recognition of the knowledge and qualifications which they , whether this takes place on the job or by participation in formal education/training programmes.
Мероприятия в области образования/подготовки призваны формировать систему закрепления компетенции, предполагающую официальное признание знаний и квалификации каждого взрослого человека независимо от того, приобретаются ли они на рабочем месте или в результате прохождения формальных программ образования/подготовки.
This is likely to be most true for those who families abroad because their children are likely to become ill when they return to their parent’s homelands.
Это в наибольшей степени относится к тем, кто обзавелся за границей семьей, поскольку их дети, скорее всего, заболеют, когда они возвратятся в родные места своих родителей.
You don’t the kind of wealth your uncle commanded by being like the rest of us, huh?
Невозможно приобрести богатство, нажитое Вашим дядей, будучи одним из нас, а?
But Boulle’s book is decidedly a work of fiction, because apes here on Earth could never actually human culture solely through imitation.
Но книга Буля – это, несомненно, плод вымысла, потому что здесь, на Земле, обезьяны никогда не смогли бы на самом деле усвоить человеческую культуру исключительно с помощью её имитации.
The previous strategy to distribution networks deep in EU markets.
Предыдущая стратегия состояла в том, чтобы получить доступ к распределительным сетям в глубине территории Евросоюза.
People with severe or moderate disability and those who due to sickness or an injury are unable to work in their original profession, can 13 various professions at occupational rehabilitation centres.
Лица с тяжелой или умеренной формами инвалидности, а также те, кто в результате заболевания или травмы оказался не в состоянии работать по своей первоначальной специальности, могут получить 13 различных профессий в центрах профессиональной реабилитации.
Carnegie argued that those who thrive in business and huge personal fortunes are better at judging how the world really works, and thus are better qualified to judge where resources should be directed.
Карнеги утверждал, что те, кто добивается успеха в бизнесе и наживает огромное личное богатство, имеют лучшее представление о том, как в действительности устроен мир, и, таким образом, более компетентны для того, чтобы судить, куда надо направить ресурсы.
Full-scale I. Q. is the mental processing — how fast you can information, retain it and retrieve it — that is essential for success in life today.
Коэффициент умственного развития — это процесс умственной обработки информации, то насколько быстро вы способны усваивать информацию, удерживать и воспроизводить ее, что чрезвычайно необходимо для достижения успеха в наши дни.
How clever it was of sheep to shepherds!
Как это было умно для овцы приобрести пастуха!
This will make visas cheaper and easier for many Russians to .
Соглашение должно сделать процесс получения виз дешевле и легче для многих россиян.
Persons with a disability condition before 30 years of age, caused by an illness not related to work, the right to disability insurance on condition that the disability insurance covers at least one third of their working time.
Лица моложе 30 лет, имеющие инвалидность, ставшую результатом заболевания, не связанного с работой, приобретают право на получение страховки по инвалидности при том условии, что они участвовали в страховании на случай инвалидности на протяжении не менее одной трети своего трудового стажа.
You can also assets by using purchase orders.
Основные средства можно также приобретать с помощью заказов на покупку.
But, once they sufficient capacity, only the easy steps will remain.
Однако, как только они получат нужное количество, останется сделать только простые шаги.
Persons voluntarily insured on the basis of their agricultural activity, the right to a disability pension if disability was caused by an injury at work or a professional-related health condition, regardless of the length of pension seniority.
Лица, добровольно застрахованные на основе их сельскохозяйственной деятельности, приобретают право на пенсию по инвалидности, если инвалидность является следствием травмы на работе или профессионального заболевания, независимо от продолжительности пенсионного стажа.
I want to leads using the Lead Generation objective.
Я хочу приобретать лиды, используя цель «Генерация лидов».
But at what cost, especially if its proponents weapons of mass destruction?
Но какую цену за это придется заплатить, особенно если ее сторонники получат в свое распоряжение оружие массового уничтожения?
So, they seem to be able to very quickly.
Кажется, они способны приобретать знания очень быстро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам
Словарь
acquired / acquired / acquiring / acquires
games through your console
игры через свою консоль
new customers, engage existing customers, and drive business results.
новых клиентов, вовлекайте существующих и улучшайте результаты вашей компании.
The offers of education/training are to constitute a system of competence which will give all adults formal recognition of the knowledge and qualifications which they , whether this takes place on the job or by participation in formal education/training programmes.
Мероприятия в области образования/подготовки призваны формировать систему закрепления компетенции, предполагающую официальное признание знаний и квалификации каждого взрослого человека независимо от того, ли они на рабочем месте или в результате прохождения формальных программ образования/подготовки.
This is likely to be most true for those who families abroad because their children are likely to become ill when they return to their parent’s homelands.
Это в наибольшей степени относится к тем, кто обзавелся за границей семьей, поскольку их дети, скорее всего, , когда они возвратятся в родные места своих родителей.
You don’t the kind of wealth your uncle commanded by being like the rest of us, huh?
Невозможно приобрести богатство, Вашим дядей, будучи одним из нас, а?
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT. One и переводите еще больше!
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT. One — это облачное приложение – бесплатный онлайн-переводчик
для перевода с языка на язык на основе нейронных сетей (Neural Machine Translation),
словарь с транскрипцией, разговорники и многое другое. Наслаждайтесь правильным и точным переводом на английский, немецкий и еще 20+ языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для
английского,
немецкого,
французского,
русского,
испанского,
итальянского и
португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную
лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте формы английских глаголов,
немецких глаголов,
испанских глаголов,
французских глаголов,
португальских глаголов,
итальянских глаголов,
русских глаголов
и падежные формы существительных и прилагательных в разделе
Спряжение и
склонение
.
Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах.
Миллионы реальных примеров на
английском,
немецком,
испанском,
французском
помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью бесплатного мобильного переводчика PROMT. One для iOS и
Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод.
Установите языковые пакеты для офлайн-перевода на мобильных устройствах и универсальный плагин PROMT АГЕНТ для Windows
с подпиской PREMIUM.
Наш Блог
Этой весной мы приняли участие в проекте «Весенний АПП-Фест», который задумала и реализовала Ассоциация преподавателей перевода. Проект завершен, и вот его результаты. — На участие в олимпиаде «Язык
OKИспользуя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении файлов cookie. Подробнее
To live better, to own things I couldn’t afford, to this good taste you enjoy and which I’m reluctant to give up.
Чтобы жить лучше, наслаждаться жизнью, этот тонкий вкус, от которого будет нелегко отказаться.
Mister Rolling would like to the right of ownership for this invention.
Мистеру Роллингу желательно право собственности на это изобретение.
It takes generations to it.
Требуются поколения, чтобы его
And you can’t grace.
Невозможно грацию.
Я потратил большую часть жизни на то, чтобы и упорядочить бесценные сокровища, которые вы видите перед собой.
A family that can help you the industrial acreage you’re looking for.
Семья, которая поможет вам промышленный участок, который вы ищете.
If it has taken so long for the solar system to it why was not one of us of the outer galaxies asked to provide it?
Если столько понадобилось Солнечной Системе, чтобы его, почему вы не попросили о помощи ни одну из внешних галактик?
Transporting down to surface of planet Rigel-12 to replacement lithium crystals.
Мы транспортируемся на поверхность Ригеля-12 чтобы новые кристаллы лития.
It had, by that time, a coat of black enamel so that it looked nothing more than a fairly interesting black statuette.
И еще, к тому времени, сокол покрытие из черной эмали, чтобы он выглядел ничем более, как интересной статуэткой из черного камня.
I it legally, sir, and these people wish to buy it.
Я ее законым путем, сэр, и эти господа желают ее купить.
What have you in twenty years, besides your scars?
— Что ты за двадцать лет, кроме своих шрамов?
You know, I that ulster from Gilbert and Sullivan.
Знаете, я этот плащ у Гилберта и Салливана.
Once the Idol has fame, he must behave and talk like anybody would imagine he would behave if he had been a success.
Depending on where it is, or when it crops up, each card an almost poignant density.
В зависимости от местонахождения или результата перемещения, каждая карта почти осязаемую плотность.
«‘How does President Rambal-Cochet his properties? . «‘
Как мсье Рамбаль-Коше собственность.
The ‘self’ leaving the previous ‘body’, a new one ln the formation of five Oblations:
Я покидающее старое «тело» новое Вера,Луна,Дождь,Пища,Семя как утверждается в Упанишадах
— Raste killed the dreaded Darffot. He’s a fearsome magic deadly to the rest of us.
— Охотник, который убивает ужасного Дарфота, страшную силу смертельную для всех остальных.
The knowledge I in the good old bank I applied to my problems in the infantry.
Знания, мной в старом добром банке,. .я применял в своей службе пехотинца.
It’s taste.
Это — вкус.
A little talent I
Небольшой талант.
Because language is something that people
Язык — навык
Listen, How would you like to a little land around Bordeux?
Скажи-ка, ты случайно не хочешь земли в районе Альби?
You can the land for what we paid for it.
Ты можешь землю по цене, которую мы за неё заплатили.
He desires the one thing his wealth can’t the prime ministership.
Ему нужно то, что нельзя — пост премьер-министра.
that if Duggan can be made to this diamond, you and she may then repay him with his own goddamn money.
что если заставить Даггана этот алмаз, вы с ней можете расплатиться с ним его собственными деньгами.
So, you, Duke Perkins and Reverend Coggins conspired to a vast amount of propane?
Значит, вы, Дюк Перкинс и Священник Коггинс сговорились большую партию пропана?
Я уверовал, как и кардинал что мы сможем действовать куда лучше в этом мире став самодостаточными что, конечно же, подразумевает некоторой недвижимости.
любой ценной вещи подразумевает риск а я думаю, что этот нож очень ценный и весьма.
I love her as a collector does his most prized item. Once it becomes his sole reason to live.
Как и любое другое ценное
I have spent a cool grand on the resumption of an equitable temperature.
А я потратил косарь на возвращения приемлимой температуры.
My agents in Singapore have obtained copies of letters to British government from certain persons wishing to interests in Siam or parts thereof.
мои агенты в Сингапуре достали копии писем правительству Британии от лиц, которые желали бы часть Сиама.
Due to some fault, I was also able to the Draags’ knowledge.
Случайность позволила мне знания Tраагов
We’re not trying to laborers.
Мы не стараемся рабочих.
Use any means necessary to technology to help Earth in the battle against the Goa’uld or other unforeseen aggressors.
Используя любые необходимые средства, технологии, которые помогут Земле в битве против Гоаулдов или иных неожиданных агрессоров.
much blood has been spilt to it i pray that mine will be the last
Много крови было пролито, чтобы его, и я молюсь, чтобы моя была последней.
Anyway, we have the means of weapons
С другой стороны, у нас есть способ оружие.
If someone can show me another way to naqahdah, I’m listening.
Теперь, если кто-то сможет мне показать другое решение, чтобы наквадака или сможет сделать линейный крейсер без этого, я слушаю.
You’ll assist Carina in the rock.
Вы поможете Карине камень.
Gentlemen, this next items something that we went to a great deal of trouble to
Господа, чтобы следующий лот, нам пришлось пережить много неприятностей.
If you want your execution to proceed, then you must more of this drug from your neighboring states.
Если вы хотите осуществить свою казнь тогда вы должны этот прпарат в соседних штатах.
Did you it?
Where did you it?
Где вы это
We had some ice cream somehow, and we decided that it would be good to store the ice cream in his undergarments on his person.
Мы каким-то образом мороженое, и решили, что будет забавно спрятать мороженое в его подштанниках надетых на нем.
And now, with the help of the real boy you’ve We can take our first steps.
Теперь, с помощью настоящего мальчика, что вы мы сделаем первые шаги.
You seem quite excited after having that footage?
Отправить комментарий
На английском найдется всё. Англоязычный сегмент Интернета – самый обширный в мировой сети и именно туда мы устремляемся, если не нашли нужную информацию на русском языке. Чтение последних научных статей, выпущенных на английском, повышает наш профессиональный уровень. Общение в чатах с собеседниками со всего мира, чтение отзывов об отелях путешественников, понимание писем от авиакомпаний, все это помогает интегрироваться в современный мир, позволяет чувствовать себя в нем более свободным. Выучить язык, в котором каждые два часа появляется новое слово, а всего слов больше, чем в любом другом языке, нетривиальная задача. На помощь приходит переводчик нового поколения PROMT. One. Он мгновенно переведет текст с английского на русский и с русского на английский.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT. One наслаждайтесь точным переводом текстов любой тематики и сложности с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT. One — достойная альтернатива другим сервисам, предоставляющим перевод нового поколения с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT. One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.





