Причина перевода


Существительное

- причина, основание, мотив, повод (for)- дело; цель- юр. судебное дело, судебный процесс; процесс; юр. уголовное дело; тяжба- вопрос, требующий решения, рассмотрения- общ. (общее) дело (цель, идея, организация, поддерживаемая многими сторонниками/участниками)

Глагол

- заставлять; побуждать; добиваться- быть причиной, служить поводом; вызывать; причинять; побуждать- послужить причиной, поводом (для чего-л.); мотивировать (что-л.)- велеть; распоряжаться- потому что, так как, поскольку

Мои примеры

depression caused by bereavement or divorce — депрессия, вызванная тяжёлой утратой или разводом health problems caused by bad housing — проблемы со здоровьем, вызванные плохими жилищными условиями a limp caused by a malformed foot — хромота, вызванная деформацией стопы caused harm — причиненный вред fire caused great damage to the house — дом сильно пострадал от пожара the fire caused great damage to the house — дом сильно пострадал от пожара damage caused by damp — порча сыростью destruction caused by fire — разрушения, причинённые пожаром distress caused by the elements — стихийное бедствие asphyxia caused by drowning — асфиксия, вызванная утоплением; вызванная утоплением асфиксия forces caused by displacements — усилия, вызванные перемещениями human-caused error — вызванная человеком ошибка; ошибка по вине персонала; субъективная ошибка

Примеры с переводом

The illness is caused by a virus.

Причиной этой болезни является вирус.

What caused you to change your mind?

Что заставило вас передумать?

The book caused quite a stir.

Книга вызвала ажиотаж.

The proposal caused an uproar.

Это предложение вызвало бурю негодования.

It caused a jam in the printer.

Это вызвало заедание принтера.

The flood caused great hardship.

Наводнение натворило много бед.

A gas leak caused the explosion.

Причиной взрыва стала утечка газа.

ещё 23 примера

Примеры, ожидающие перевода

Her new novel has caused quite a fuss.

His promotion has caused a lot of static.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

причина, дело, повод, основание, процесс, вызывать, причинять, быть причиной

- (for, редк. of) мотив, повод, причина

just cause — убедительный мотив; полное основание, полное правоa cause of action — повод к действиямwithout cause — без (всякого) повода, без оснований, без (уважительных) причин; беспричинноcause for divorce — основание для развода; мотивы, по которым брак должен быть расторгнутcause for rejoicing — повод для торжества

- дело; общее дело

- судебное дело, процесс

to plead a cause — вести процесс, защищать дело в судеto gain one’s cause — выиграть процесс

- мотивы или соображения, высказываемые стороной (на процессе)

to show cause — привести основания /соображения/; представить доводыcause of action — основание для предъявления иска

what caused his death? — от чего он умер?, что было причиной его смерти?what causes the tides? — почему бывают приливы?

he caused me to go — он заставил меня уйтиit caused my going — я ушёл из-за этогоthe King caused him to be put to death — он был казнён по приказу короляto cause smb. to be informed — поставить кого-л. в известностьhe caused the letter to be sent — письмо было отправлено по его приказаниюwe caused the roof to be mended — нам починили крышу; мы починили крышу

There is no cause for alarm.

Нет никаких причин для тревоги.

He had no cause to complain.

У него не было причин жаловаться.

You caused us a lot of extra work.

Из-за тебя нам пришлось делать кучу лишней работы.

The root cause of the crime problem is poverty.

Коренная причина проблемы преступности — бедность.

It’s our job to establish the cause of the fire.

Наша задача — установить причину этого пожара.

I don’t mind giving it if it’s for a good cause.

Я не против его отдать, если оно пойдёт на хорошее дело.

The fire caused £15,000 worth of damage.

Огонь нанёс ущерб на сумму пятнадцать тысяч фунтов стерлингов

verb cause causes ing ф. (present participle): causing 2-я ф. (past tense): caused 3-я ф. (past participle): caused

noun cause causes

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

Conditions other than cancer may cause these symptoms.

Имейте в виду, что другие причины, кроме рака, могут вызывать эти симптомы.

Perhaps similar sensory conflicts cause classic out-of-body experiences.

Кстати, не исключено, что такие же сенсорные конфликты вызывают и классические внетелесные опыты.

Its development can cause insulation damage and even cause accidents.

Его развитие может вызвать повреждение изоляции и даже вызвать несчастные случаи.

Avoid speculation as it will cause losses.

Избегайте спекулятивных сделок, так как они могут привести к крупным денежным потерям.

Drinking only when thirsty can cause mild dehydration.

Употребление воды только в том случае, когда появляется жажда, способно привести к лёгкой форме обезвоживания.

Читайте также:  ФСС личный кабинет

Different chemicals and elements cause different reactions.

Как лекарства, так и химические вещества вызывают у разных людей различные реакции.

Viral infections like those that cause colds or diarrhoea can also cause hives in children.

Вирусные инфекции, подобные тем, которые вызывают простуду или диарею, также могут вызывать зудящие пятна сыпи у детей.

Звукоизоляция может подавлять нежелательные непрямые звуковые волны, такие как отражения, которые вызывают эхо и резонансы, при этом вызывая реверберацию.

If fresh milk can cause excessive gas formation, then kefir, yogurt or sour milk does not contain bacteria that cause fermentation.

Если свежее молоко может вызывать избыточное газообразование, то кефир, простокваша или варенец не содержат бактерий, вызывающих брожение.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат cause

Результатов: . Точных совпадений: . Затраченное время: мс

^ «Fracking tests near Blackpool ‘likely cause’ of tremors».

Испытания фрекинга возле Блэкпула — ‘вероятная причина’ подземных толчков.

By making the argument ‘climate change and humans are the cause’ significant energy is wasted trying to prove this.

Делая аргумент «изменение климата и люди являются причиной», значительная энергия тратится впустую, пытаясь доказать это.

The journalists involved weren’t motivated by public interest but were ‘advancing a political or ideological cause’.

Вовлеченные журналисты не были мотивированы общественным интересом, но зато «продвигали политические или идеологические цели».

Logicians and philosophers have long recognized that in the distant past there may have been an ‘uncaused cause’.

Логики и философы давно признали, что в далеком прошлом могла существовать «беспричинная причина».

In the eyes of public opinion, possessing a ‘just cause’ for waging war is central.

В глазах общественного мнения обладание «справедливыми обоснованиями» для ведения войны является центральным.

In the same way, the reverse is true: chemicals and electrical fields can cause ‘us’ to feel emotions.

И наоборот, химические вещества и электрические поля способны дать «нам» почувствовать эмоции.

A predisposition does not ’cause’ a problem but may increase the likelihood of it occurring.

Предрасположенность не может стать причиной проблемы, но может увеличить вероятность ее возникновения.

You are fighting for a just cause’.

Он боролся за справедливое дело».

Thus, no isolation of the ‘root cause’ of an accident is possible.

Таким образом, никакого выделения «основной причины» аварии быть не может.

Предложения, которые содержат cause’

The others are always pointing accusing fingers, just DeBaupre.

Другие только насмехались и обвиняли меня, я Де Бопрэ.

Maybe you saving Schultz.

Наверное, вы спасли жизнь командующему Шульцу.

the way I drive a trailer?

я так вожу трейлеры?

I couldn’t work fast, the noise I made and the constant fear of being caught.

Работа продвигалась довольно-таки медленно, я боялся шуметь и боялся, что меня поймают.

Not anything else.

Не это неважно.

I have the greatest sympathy for your condition since I was the cause of it.

Я испытываю большую симпатию к Вашему состоянию, так как я был его.

Я не могу быть этого.

Я не буду этому

However, the true our present atmospheric conditions was the unrealistic and inept policies of the leaders of industry.

ќднако действительной проблеммой котора€ стала загр€знени€ атмосферы была неправильна€ и неумела€ стратеги€ руководителей ведущей индустрии.

The object of Barry’s attention, and the cause of his early troubles was his cousin, Nora Brady by name.

Предметом внимания Барри и его ранних волнений была его кузина по имени Нора Брэйди.

By the way, what was the cause of Mr. Phillips’ death?

Кстати, какова мистера Филлипса?

Your beauty was the cause of that effect.

Нет, ваша красота —

The official death was suffication.

Официальная — удушье.

Robert Johnson, death:

It’s only preliminary, but the cause of death seems to have been cellular disruption.

Это только предварительно, но похоже, клеточное разрушение.

Were you crying this?

И вы плакали?

— — Неправда! Он просто спит, не шевелится.

this, I naturally precede anyone here.

я естественно превосхожу любого из вас.

These leaders have decided to repress this information the shock that it would cause to our antiquated systems.

они решили закрыть её от нас, чтобы не допустить серьёзных потрясений, которые могли бы разрушить наш несовершенный общественный строй.

it, in a strange way.

Именно хоть это и странно.

— Madvig.

— — Из-за Мэдвига.

— Dolly? -Yes.

— ты плачешь?

— the war.

— — Война.

— Not what?

him, your father lies at the bottom of the fjord.

него твой отец лежит на дне фиорда.

— And your liver.

— печени.

She killed herself you.

теб€ она наложила на себ€ руки.

Читайте также:  Телефон ФСС Можга и регионального отделения Фонда социального страхования РФ по Удмуртской Республике

a slave, my father’s bones lie now at the bottom of the fjord.

раба кости моего отца лежат на дне фиорда.

Отправить комментарий

I’m talking about, it’s easy for kids to get sucked in it seems like easy money.

Я говорю, что ребят легко втянуть в это, это — лёгкие деньги.

I already got a delivery set up for this afternoon, and this one’s for free.

Зачем нам брать такого лоха как ты? — я могу ловить поставки уже сегодня, в первый раз бесплатно.

I got nothing left to lose.

мне больше нечего терять.

Kids can’t just play anywhere they want, the yard is carved up into a whole bunch of, like, territories.

Дети не могут играть везде, где душе угодно, двор поделён между бандами на территории.

They let other girls play there, but only if they like them. They won’t let boys play there, they think boys are smelly.

Пускают других девчонок, только если они им нравятся, не пускают мальчишек, считают их вонючими.

of death was strychnine poisoning.

смерти стало отравление стрихнином.

The point of giving patients LSD was to release suppressed memories and mental conflicts, that psychoanalysts belive are the root of mentall illness.

—мысл Ћ—ƒ терапии заключалс€ в высвобождении подавленных вспоминаний и душевных конфликтов, которые психоаналитики считали ключевой душевных расстройств.

And what, in your opinion, was of death?

И что, по-вашему, послужило смерти?

They believe that the hands of a human beast will smoke when he slays a victim, and that this will the beast shame when a young maiden takes up residence in his home.

Верят, что руки человека животного дымятся, когда он убивает свою жертву. И для стыда, для него станет, когда молодая девушка примет решение поселиться в его доме.

Ladies, the Confederacy asks for your jewelry on behalf of our noble

Конфедерация просит пожертвовать драгоценности на наше

of living in the past is dying right in front of us.

живущих в прошлом умирает на наших глазах.

Can I help it you can’t make a go out of this business?

Ты не сможешь провернуть это чем я могу тебе еще помочь?

It was your too.

Это было и твое

It’s just I have a very curious nature.

Мне очень интересно.

It’s only this is a big number (of rotten ones),

очень много гнилого.

I’m just trying to figure out how much I need to eat and if it’s gonna be after 10:00, I’m gonna order the whole chicken.

я пытаюсь выяснить, сколько можно есть, и если это будет после 10, я закажу целую курочку.

you seem a little out of it lately.

в последнее время ты как будто не в себе.

you see, I’d come in from a drive and instead of taking the car to the garage as I usually do I left it out front.

когда я вернулась вместо того, чтобы поставить машину в гараж как обычно, я оставила ее снаружи.

it’s good color.

это хороший цвет.

I call him Piccolo he is so little.

Я назвала его Пикколо, он такой маленький.

If you buy it once, you buy it twice it makes your clothes and handkerchiefs smell very nice.

Если вы покупаете один раз, Вы покупаете это в два раза они придают вашей одежде и носовым платкам очень приятный запах.

— I USED to love you?

— я КОГДА-ТО тебя любила?

it was like I couldn’t think straight.

ты так думаешь?

you’re a child.

— Ты как ребенок.

she wouldn’t have believed me.

— Но ты раньше не сказала? — Она бы не поверила.

— of Madvig.

I’d never want to you the slightest harm.

Я бы никогда не хотел бы тебе даже малейшего вреда.

Well, I want to play, see, but there’s one here who’s going to trouble.

Ну, я не хочу, но есть один здесь, кто собирается неприятности.

You don’t want to Margaret any more pain, do you?

Вы ведь не хотите ей боль?

I hope I haven’t you boys too much trouble.

Надеюсь, что не вам, мальчики, лишних неприятностей.

Forgive me the sorrow I have you.

Простите меня за горе, которое я вам

It may be she feels tired, so they carry it with them all the time.

она часто их принимает.

And it’s this.

И так всё получилось.

It’s something happened that I came.

Именно я и пришел.

Я все время думал о тебе и решил, что ты тоже меня не забыла.

I tell you I trust you.

Maybe it was I was out there with him so long, huh?

Читайте также:  Номер ФСС Мурманск

Наверное, это все что мне пришлось так долго пролежать с ним вместе, да?

Но если я вновь уеду, а вы не будете писать, что заболели?

Хотите внушить, что всему виной ВАРВОЛАКА? . А чума девчонка здорова, а её госпожа больна?

— There is no for worry.

— Нет никакого для беспокойства.

Señor, I assure you, you will have no to discontinue the payments.

Сеньор, обещаю, у вас не будет этого делать.

I’m relieved to know you find so little for alarm, Doctor.

Я рад, что Вы не видите для беспокойства, доктор.

There’s no for concern, man.

Ну, нет для беспокойства.

Don’t make me sick! You come here to object four wretches like us didn’t have a hole to sleep.

Просто отвратительно, что вы приходите выражать протест по захвата домов несчастными, которым было негде спать.

What else could bronchospasm?
Что еще могло бронхоспазм?

What could be the ?
В чем может быть этой ошибки?

This doesn’t any damage.
Это не никакого вреда.

You have always been striving to injury.
У тебя всегда было стремление рану.

Three factors may China to change course:
Три фактора могут Китай изменить курс:

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT. One и переводите еще больше!

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

На английском найдется всё. Англоязычный сегмент Интернета – самый обширный в мировой сети и именно туда мы устремляемся, если не нашли нужную информацию на русском языке. Чтение последних научных статей, выпущенных на английском, повышает наш профессиональный уровень. Общение в чатах с собеседниками со всего мира, чтение отзывов об отелях путешественников, понимание писем от авиакомпаний, все это помогает интегрироваться в современный мир, позволяет чувствовать себя в нем более свободным. Выучить язык, в котором каждые два часа появляется новое слово, а всего слов больше, чем в любом другом языке, нетривиальная задача. На помощь приходит переводчик нового поколения PROMT. One. Он мгновенно переведет текст с английского на русский и с русского на английский.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT. One наслаждайтесь точным переводом текстов любой тематики и сложности с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT. One — достойная альтернатива другим сервисам, предоставляющим перевод нового поколения с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT. One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Наш Блог

Этой весной мы приняли участие в проекте «Весенний АПП-Фест», который задумала и реализовала Ассоциация преподавателей перевода. Проект завершен, и вот его результаты.   — На участие в олимпиаде «Язык

Контексты

caused / caused / causing / causes

Словосочетания

PROMT. One — это облачное приложение – бесплатный онлайн-переводчик
для перевода с языка на язык на основе нейронных сетей (Neural Machine Translation),
словарь с транскрипцией, разговорники и многое другое. Наслаждайтесь правильным и точным переводом на английский, немецкий и еще 20+ языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для
английского,
немецкого,
французского,
русского,
испанского,
итальянского и
португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную
лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте формы английских глаголов,
немецких глаголов,
испанских глаголов,
французских глаголов,
португальских глаголов,
итальянских глаголов,
русских глаголов
и падежные формы существительных и прилагательных в разделе

Спряжение и
склонение

.

Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах.
Миллионы реальных примеров  на
английском,
немецком,
испанском,
французском
помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью бесплатного мобильного переводчика PROMT. One для iOS и
Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод.

Установите языковые пакеты для офлайн-перевода на мобильных устройствах и универсальный плагин PROMT АГЕНТ для Windows
с подпиской PREMIUM.

OKИспользуя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении файлов cookie. Подробнее

Оцените статью
ФСС Help
Добавить комментарий