like an unable phoenix in hot ashes — как беспомощный феникс в горячем пепле a woman who has been unable to conceive — женщина, которая не в состоянии зачать facts that we are unable to pigeonhole — факты, которые мы не способны классифицировать unable — неспособный to be unable — быть не в состоянии be unable — быть не в состоянии unable to organise a fuck in a brothel — не умеющий организовать самое простое дело be unable to express oneself — не уметь выразить свои мысли; не уметь высказаться unable to fight a bag of shit — не умеющий драться unable juror — присяжный, не имеющий возможности исполнять свои обязанности permanently unable to work — нетрудоспособный unable to sport — неспособный к спорту
She is unable to work today.
Она не может работать сегодня.
I shall be unable to go there.
Я не смогу пойти туда.
I was unable to afford the trip.
Я был не в состоянии позволить себе поездку.
She is unable to bear.
Она не может иметь детей.
She was unable to move her legs.
Она не могла двигать ногами.
She was unable to stanch her tears.
Она не могла сдержать слёз.
What would become of the system in unable hands?
Что произойдет с системой, если она попадет в неумелые руки?
ещё 23 примера
He was starkly unable to achieve coherence
She admitted that she was unable to compromise.
He was unable to repay his debts to the moneylender.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.
Вероятно, Вы ищите «unable» в русский-английский.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
I run for those who are unable.
Поэтому я борюсь за тех, кто не способен.
We apologize to anyone who was hoping to attend and is now unable.
Italy managed to rebound from the crisis, but France was unable.
Италии удалось преодолеть кризис, но Франция этого сделать не смогла.
And that many who want to are unable.
No music instrument is able to surpass the force of expressiveness of the human voice — or almost unable.
Ни один музыкальный инструмент не способен превзойти силу выразительности человеческого голоса — или почти не способен.
John tried to stop his father but was unable.
Джонни пытался спасти отца, но не смог.
He always wanted lots of kids, but I was unable.
Ему всегда хотелось много детей, но я не могла.
Agree about the economic mechanisms, and to convince countries to take enhanced commitments to reduce greenhouse gas emissions UN delegates are unable.
Договориться об экономических механизмах, а также убедить страны взять расширенные обязательства по снижению выбросов парниковых газов делегаты ООН не смогли.
To review Romer, who is the son of the former Governor of Colorado, the Agency was unable.
Ничего не найдено для этого значения.
Предложения, которые содержат ‘Unable. ‘ ‘
Результатов: . Точных совпадений: . Затраченное время: мс
And it’s the least agile of insects in the air, ponderous and unable easily to bank and swerve.
Из насекомых он наименее проворен в воздухе, тяжелый и неспособный легко управлять креном и отклонениями.
In spite of the downside, many countries have been unable or unwilling to deal with serious inflationary pressures.
Несмотря на нижнюю сторону, много стран были неспособны или не желали иметь дело с серьезными инфляционными давлениями.
But they were somehow unable or unwilling to stop it.
Но они почему-то оказались не в состоянии или не захотели остановить это столкновение.
However, the institutions have so far been unable systematically to verify reports of abuses because of continuing insecurity and other technical and logistical difficulties.
Однако до настоящего времени эти учреждения были не в состоянии на систематической основе проверять эти сообщения о злоупотреблениях в силу продолжающейся небезопасности и других технических и материальных трудностей.
They were unable, really, to participate in the new dream, from zero to hero, make your first million.
Они не смогли, действительно, участвовать в новой мечте, с нуля до героя заработать свой первый миллион.
And successive governments have been unable — I don’t know why exactly — to solve this basic problem.
Правительства, сменявшие друг друга, не смогли (я не знаю почему) решить эту первостепенную проблему.
They were unable, however, to construct a model that resulted in the existence of any such ring.
Однако они не смогли построить модель, которая привела к существованию любого такого кольца.
Adasi was able to secure the region and his successors continued his policies but were unable or unwilling to engage in expansion of the kingdom.
Адаси смог обеспечить регион, и его преемники продолжали свою политику, но не смогли или не желали участвовать в расширении королевства.
Each pup is born blind and deaf and unable maintain their own body temperatures.
Щенки рождаются слепыми и глухими, они не в состоянии регулировать температуру своего тела.
Предложения, которые содержат unable
to repay their loans, they kill themselves.
Неспособные возместить ссуды, они покачивают жизни самоубийством.
· Regulators proved to forecast and prevent the crisis.
· Регулирующие органы оказались неспособными предсказать и предотвратить данный кризис.
Our girls and young women are to relax.
Наши девушки и молодые женщины неспособны расслабиться.
It proved utterly to stop the wars in the Balkans;
Она показала себя абсолютно неспособной остановить войну на Балканах;
Are we and the international community to provide a solution?
Может быть, мы и международное сообщество неспособны решить этот вопрос?
Western Europe is , or unwilling, to field significant military forces.
Западная Европа неспособна или не готова содержать значительные вооруженные силы.
Any member country to do so must publicly notify the others.
Страна-член, неспособная сделать это, должна публично уведомить об этом остальных.
Therefore, Russian military forces were generally to deliver a quick response.
Следовательно, российские вооруженные силы были в целом неспособны дать быстрый отпор.
And they’re literally to strike or they will self-destruct.
И они буквально неспособны бить, или они просто сломаются.
When the poorest people are to fulfill their potential, economic growth suffers.
Когда самые бедные люди неспособны реализовать свой потенциал, от этого страдает рост экономики.
And we just seem to be to figure out what to do.
И кажется, мы неспособны найти выход.
But active institutional investors may also be to play a stewardship role.
Однако даже активные институциональные инвесторы могут оказаться неспособны сыграть свою роль в корпоративном управлении.
This provision is similarly applicable in situations when we are to contact you.
Это положение также применяется в ситуациях, когда мы неспособны связаться с вами.
If we continue to deplete critical ecosystems, they will soon become to regenerate.
Если мы будем продолжать истощать важнейшие экосистемы, они в скором времени станут неспособными регенерировать себя.
Some airports, railways and tunnels proved to handle newer military planes and trucks.
Некоторые аэропорты, железные дороги и тоннели оказались неспособными справиться с новыми военными самолетами и грузовиками.
As a result, the UK government seems to act as an even-handed mediator.
В результате, британское правительство, по всей видимости, неспособно действовать в качестве непредвзятого посредника.
But if she’s in the astral plane, she could be here, to communicate.
Но если она в астрале, возможно, она здесь, неспособная связаться с нами.
EFTA had no soul, and that absence rendered it to compete with the incipient EU.
У EFTA не было души. Из-за её отсутствия она оказалась неспособна конкурировать с зарождающимся Евросоюзом.
High-level corruption is so rampant that Russia appears to build major public infrastructure projects.
Коррупция находится на высоком уровне и настолько сильно распространена, что Россия окажется неспособной осуществить основные проекты по развитию общественной инфраструктуры.
They showed no spontaneous understanding that being to see disqualified a person from providing snacks.
Они не показали никакого спонтанного понимания того факта, что неспособность видеть делает человека неспособным давать пищу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам
Unable — перевод на русский
The heavens won’t punish me if I am to hold back these last words
Небеса не накажут меня я держать это в себе.
I never knew what peace was, so I’m to give it to you.
Спокойствия я не знаю и вам дать.
I’m to think of you and me separately.
Я думать о вас и о себе отдельно.
I am to lock on to the proper coordinates, captain. Why not?
Я попасть в нужные координаты, капитан.
Я хотел обмануть, но этого сделать и был уволен.
Because of the crowded condition of the calendar, I regret to state that the court has been to give this case the consideration it merits.
В связи с напряженным графиком работы, я вынужден заявить, что суд рассмотреть это дело должным образом.
to contact you by communicator, and the transporter is useless to us now.
с вами связаться, а телепорт теперь бесполезен.
My science officer, Mr. Spock, is to account for this since he reported no signs of life on the planet.
Мой глава научной службы, м-р Спок, объяснить это. Ведь согласно его отчету, жизнь на планете отсутствует.
Spock clearly knew how to destroy it, but was to transmit that information.
Спок точно знал, как это сделать, но передать информацию. Как себя чувствуете?
«We are to hear.»
«Мы не в состоянии услышать.»
You don’t know what it’s like being to touch anything.
Вы даже не знаете, что это такое, когда вы не в состоянии прикоснуться к чему-либо.
A society to imagine their future.
Общество, которое не в состоянии представить свое будущее.
And it’s the least agile of insects in the air, ponderous and easily to bank and swerve.
Из насекомых он наименее проворен в воздухе, тяжелый и легко управлять креном и отклонениями.
But he spent his last months on this earth to get all the conditioner out of his hair.
Но он провёл последние месяцы на Земле смыть весь кондиционер с волос.
You get to live forever. to move, to touch, or to feel. Or to affect anything in the world around you.
These wild, free-roaming animals, and their offspring, find themselves to live a natural life, can never take even a few steps or feel the earth beneath their feet.
Эти дикие, свободно бродящие животные, и их потомство, окажитесь жить естественной жизнью, никогда не может делать даже несколько шагов или чувствуйте землю ниже их ног.
quite to measure the. .time dimension that the TARDIS jumped.
Is he to contact me?
Он связаться со мной?
— No, he’s to.
You stood in front of me, waiting perhaps, as if to take another step forward or turn back.
Вы стояли передо мной, быть может, в ожидании, — как будто не в силах ни сделать шаг вперед, ни вернуться назад.
In the middle of a marsh he was to fall into a mire where, to save himself, he would lose his life.
В середине болота он должен был упасть в трясину, где, не в силах спастись, расставался с жизнью.
One morning, to bear it anymore, she decided to return to her convent.
Однажды, не в силах больше сдерживаться, она решила вернуться в обитель.
Мадам, это оттого, что я все еще не в силах судить о том, как вы относитесь к происшедшему.
— to ascertain, sir.
— установить, сэр.
to flood Engineering section.
заполнить инженерную рубку.
All we know about Solaris reminds me of a mountain of separate facts which we are to squeeze into the framework of any conception.
То, что мы знаем о Солярисе, подобно горе разрозненных фактов, которые втиснуть в рамки концепций.
to make contact with Starfleet, Captain.
связаться со Звездным Флотом, капитан.
We were to avoid that. And the sinking of the Sacred Trireme!
— Нам этого избежать, как и гибели священной триремы!
We have been to destroy the Earth ship.
Нам разрушить корабль землян.
He can’t send his dispatches back, renounce taking them to naples, simply because he was during a 5 minute conversation, to obtain from a lady he hardly knows a consent to his proposal.
Он отказался доставить депеши в Неаполь, потому, что ему за одну поездку в течение пяти минут добиться согласия на брак незнакомой женщины.
Mars’ technician was to install a permanent surveillance bug at the apartment of 52 twice.
He was to journey to Paris so I stopped at Laverne to wait for him to regain strength.
ехать в Париж не было. Поэтому мне пришлось остаться в Лаверне и ждать восстановления его сил.
I’m to sign the Ghostwood agreement at this time.
В общем, сейчас у меня нет подписать согашение по Гоуствуду.
Tom, I’m currently 10 miles outside of Beaverton, to get inside the town proper.
Том, я сейчас нахожусь в 10 милях от Бобруйска. У меня нет попасть в сам город.
But the same wound that made you lame also made you to father children.
Но эта же рана, что сделала тебя хромым, также лишила тебя иметь детей.
15 years ago, a stroke left Robert to walk or talk.
15 лет назад инсульт лишил Роберта передвигаться и говорить.
«My agitation became so strong that, to satisfy my desires,
«Моё возбуждение росло настолько, что не имея возможности удовлетворить свои желания,»
A Diary of Chuji’s Travels was at the heart of young Ito’s dreams and tribulations. For many years before, he had been a scriptwriter-for-hire, to choose independently the subjects of his work.
«Путевой Дневник Чиджу» был результатом сплава мечтаний и бед молодого Ито, который много лет проработал наемным сценаристом, не имея возможности самостоятельно выбирать темы.
to breathe, to all intents and purposes, she’s been strangled.
Не имея возможности дышать, она фактически была задушена.
to see what others take for granted.
Не имея возможности видеть то, что видят другие
Отправить комментарий
The heavens won’t punish me if I to hold back these last words
Небеса не накажут меня я не могу держать это в себе.
But to satisfy his needs. I can’t.
Я не могу дать ему то , в чем он нуждается.
Я не могу думать о вас и о себе отдельно.
Alright. We know the murder weapon to be a curved pair of grooming scissors, and three of our suspects have to produce theirs.
Мы знаем, что орудием убийства послужила пара изогнутых ножниц, и трое наших подозреваемых нам их предоставить.
We’ve to get in touch with your sister.
Мы с ней связаться.
Only one man and you to capture him!
— Он только один и вы захватить его!
We to enter the craft but it appears to be uninhabited at the moment.
Мы попасть на судно, но, очевидно, корабль необитаем в данный момент.
Later we checked but we to establish any contact whatsoever.
Позже мы попытались проверить информацию, но Установить какую-либо связь с ними
The peacetime resources of the health service, even if they survived, would to cope with the effects of even the bomb that’s hit Sheffield.
Персонал медицинского центра не в справиться с последствиями падения всего одной бомбы, которая поразила Шеффилд.
The skeleton crew left on board the Enterprise to help in the search for Commander Data.
опорная команда, оставленная на борту «Энтерпрайза» не в помочь в поисках Коммандера Дейты.
Stampler’s state was such that his body could be present at a homicide, and yet his mind would to recall it.
Состояние Стемплера таково, что его тело могло присутствовать при убийстве, но его разум не в вспомнить это.
Мистер Эллиот Квик кредитор ссудил деньги на сумму 5 тысяч долларов банкиру мистеру Гершвину который не в погасить долг.
On a more subtle level, when Walmart moves into a small town and forces small businesses to shut down for they to compete, a grey area emerges.
На более глубоком уровне, когда Волмарт переезжает в маленький городок и силой закрывает малые предприятия или они просто не в конкурировать, то появляется район частичной безработицы.
We to avoid that. And the sinking of the Sacred Trireme!
We have to destroy the Earth ship.
He can’t send his dispatches back, renounce taking them to naples, simply because he during a 5 minute conversation, to obtain from a lady he hardly knows a consent to his proposal.
Mars’ technician to install a permanent surveillance bug at the apartment of 52 twice.
— to make decisions.
— Рэймонд принимать решения.
«Testimony given by a witness at a prior trial may be received into evidence when the witness to attend by reason of death, illness or incapacity.
«Показания, сделанные свидетелем на предыдущем слушании, могут быть включены в список улик, если свидетель выступить в суде по причине смерти, болезни или недееспособности.
«Scientists believed humans would «to survive conditions of outer space,
Учёные считали, что человек выжить в условиях космоса.
And yet he to appreciate these remarkable gifts, for that would require the one thing that David will never have— a soul.
И всё же он оценить такие удивительные подарки, так как для этого ему нужна одна вещь которой у Дэвида никогда не будет — душа.
It is likely that many thousands of families in Britain would to meet the cost of even one substantial shelter and a Government shelter programme for every person in the country would cost an estimated two thousand million pounds.
Скорее всего, многие тысячи семей в Великобритании потянуть стоимость организации даже одного существенного убежища и государственная программа по обеспечению каждого гражданина собственным убежищем стоила бы предположительно две миллиарда фунтов.
The Germans of such atrocities.
Немцы на такие зверства!
Have you ever found that you to experience love for Aidan?
Вам когда-нибудь казалось, что вы чувствовать любовь к Эйдану?
Teach philosophy — means to understand we do not understand anything and to understand our confusion.
Преподавать философию — значит понимать, что мы не понимаем ничего и понять наше непонимание.
You to understand.
Seeing those people injured and in pain, he said to ignore it.
Просто он не в игнорировать страдания людей.
If coming between me and my work every day for the last 12 months, if to forget your voice or the way you turn your head or the lights in your hair, if wanting to hear that you’re married
Вы встали между мной и моей работой, я думаю о вас каждый день вот уже год. Я не в забыть ваш голос, или то, как вы поворачиваете голову, или блеск ваших волос. Я всем сердцем желал узнать о том, что вы замужем, и боялся этого больше всего на свете.
as if they thought she to bear this burden.
Как будто считали, что она не в силах нести это бремя.
to stop it!
I to differentiate if it’s true of false even in the French National Bank they will accept them
отличить подлинные от фальшивых. Даже в банке Франции их возьмут.
to tell Lebran if he’s blond and Leblan is a fool.
Ошибиться Лебран блондин, а придурок-Леблан.
We think this unsub is hypervigilant, and in this condition, to travel very far from his home.
Мы думаем наш преступник страдает повышенной возбудимостью, и в его состоянии путешествовать на большие расстояния от дома.
So far, we’ve to locate—
Unfortunately, I to go upstairs this morning.
К сожалению, у меня с утра не было возможности подняться наверх.
Не было возможности.
Walt Kelly told me he’d to speak to Avery, didn’t know where he was and feared what might happen to him when he was questioned about Teresa Halbach’s disappearance.
Уолт Келли сказал, что у него не было возможности поговорить с Эйвери, он не знает, где Эйвери, и переживает, не случилось ли чего, когда его допрашивали по поводу исчезновения Терезы Хальбах.
She to make her way to either.
У нее не было возможности добраться ни туда, ни туда.
But by using those instruments, you to identify the source of the radiation on the planet.
Но используя это оборудование, определить источник радиации на этой планете.
Unfortunately to drink coffee.
Жаль, мне его
Certain thing to avoid
Некоторых вещей избежать.
It’s a shame to call upon the expertise of Dr. Bell.
Жаль, воспользоваться опытом доктора Бэлла.
You to attend this hearing.
присутствовать на этих слушаниях.
to repay their loans, they kill themselves.
возместить ссуды, они покачивают жизни самоубийством.
· Regulators proved to forecast and prevent the crisis.
· Регулирующие органы оказались предсказать и предотвратить данный кризис.
Our girls and young women are to relax.
Наши девушки и молодые женщины расслабиться.
It proved utterly to stop the wars in the Balkans;
Она показала себя абсолютно остановить войну на Балканах;
Are we and the international community to provide a solution?
Может быть, мы и международное сообщество решить этот вопрос?
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT. One и переводите еще больше!
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
На английском найдется всё. Англоязычный сегмент Интернета – самый обширный в мировой сети и именно туда мы устремляемся, если не нашли нужную информацию на русском языке. Чтение последних научных статей, выпущенных на английском, повышает наш профессиональный уровень. Общение в чатах с собеседниками со всего мира, чтение отзывов об отелях путешественников, понимание писем от авиакомпаний, все это помогает интегрироваться в современный мир, позволяет чувствовать себя в нем более свободным. Выучить язык, в котором каждые два часа появляется новое слово, а всего слов больше, чем в любом другом языке, нетривиальная задача. На помощь приходит переводчик нового поколения PROMT. One. Он мгновенно переведет текст с английского на русский и с русского на английский.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT. One наслаждайтесь точным переводом текстов любой тематики и сложности с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT. One — достойная альтернатива другим сервисам, предоставляющим перевод нового поколения с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT. One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Наш Блог
Этой весной мы приняли участие в проекте «Весенний АПП-Фест», который задумала и реализовала Ассоциация преподавателей перевода. Проект завершен, и вот его результаты. — На участие в олимпиаде «Язык
Unable to — перевод на русский
I’m take your call just now.
Я сейчас подойти к телефону.
«Deeply regret Brinkley Court a hundred miles from London, «as hit you with brick.
Сожалею, что нахожусь за сто миль от Лондона и пришибить тебя кирпичом.
I am access its main computer so it is impossible to determine its exact location.
Я получить доступ к его главному компьютеру, поэтому я не могу определить точные координаты передачи.
«We are hear.»
A society imagine their future.
On the grounds that the captain, because of his affliction, is perform his duties.
На том, что капитан из-за своего недуга не в состоянии выполнять свои обязанности.
Master, my husband is fornicate with me .
Because of the crowded condition of the calendar, I regret to state that the court has been give this case the consideration it merits.
My science officer, Mr. Spock, is account for this since he reported no signs of life on the planet.
I may have entered this cyborg body because I was crack Section 6’s attack protection but it was of my own free will that I came here.
He traveled so far of good and evil it would be see the telescope by a beautiful clear night.
Он настолько отдалился от понятий добра и зла что бы различить их даже в телескоп в ясную ночь.
But when Morris was raise the money he brazenly used his political influence to have gold deposited in the bank which had been loaned to America by France.
Ќо когда ћоррис набрать эту сумму, он незамедлительно пустил в ход свое политическое вли€ние, чтобы вз€ть кредит золотом у своих друзей-банкиров в ≈вропе.
But he spent his last months on this earth get all the conditioner out of his hair.
You get to live forever. move, to touch, or to feel. Or to affect anything in the world around you.
Эти дикие, свободно бродящие животные и их потомство живут естественной жизнью, никогда не могут сделать даже нескольких шагов или почувствовать землю под ногами.
Я приехал в Малайзию, чтобы вынести твои пытки.
Я прилетел в Малайзию, больше выдерживаю твоих пыток.
предложить тебе хотя бы одну миску риса
предложить тебе даже чашку риса
Ты стоял передо мной, возможно, ожидая, словно сделаешь еще шаг вперед или повернешься назад.
Посреди болота ему предстояло упасть в трясину, где, кроме самого себя, он потерял бы свою жизнь.
Однажды утром, терпите больше, она решила вернуться в свой монастырь.
Мы пытались, но он уехал из города, и мы пытались его найти.
Мы собирались, но он уехал из города, и мы не могли его найти.
Итак, первое, что Уолтер должен сделать, чтобы доказать, что он не сумасшедший, — это найти доказательства того, что 20 лет назад были найдены 200 полицейских и друзей Текса.
Но сначала, чтобы доказать, что он не сумасшедший, он должен найти доказательства того, что 200 копов и добровольцев не смогли найти 20 лет назад.
Повезло, что Кадм перевозил их самого ценного пленника, парня, которого ДЭО находил уже более 15 лет?
Только чтобы Кадмус перевозил своего самого ценного заключенного, парня, которого ДЭО не смог найти более 15 лет?
Причина, по которой вы всё это время пытались найти мистера Тоуна и его партнёров, заключается в том, что они
Причина, по которой вы не могли найти мистера Туна и его партнеров все это время, потому что
Поскольку командир Тувок задержал всех подозреваемых, я хотел бы попросить принять более строгие меры.
, поскольку коммандер Тувок не смог найти ни одного подозрительного человека, я хотел бы принять более строгие меры.
Я не смог найти доверенность, подписанную Саймоном Данном.
В конце 18 века Теннант еще не знал, что элементы состоят из атомов, поэтому он должен был найти ответ.
¬ конец 18 века «еннант еще не знал, что элементы состо€т из атомов, поэтому он не смог найти ответ.
Мне удалось найти террориста, но я спас пассажира в поезде.
Я не смог найти террориста, но я спас пассажирку поезда.
Я уже был жив в реальности;
Жить в настоящее время я был уже
Поэтому Стэн использует самообладание. И поэтому он действует агрессивно.
Поэтому Стэн себя контролирует поведение и его агрессию.
Реакция… Нам достали нейро-
Реакция от— Мы не смогли получить нервный-
Мы применили кортикальные электроды, но получили нервную реакцию-
Мы применили кортикальные электроды, но не смогли получить нервную реакцию-
— Не смог получить нервный-
возьми нейрон… Да, да, я понял.
— Не смог получить нервный — Да, да, я усек — Я усек
получить нейронный ответ.
Не смог получить нервный отклик.
Доктор Ксавьер говорит сам за себя, но его работа говорит за него.
ƒр. Ёкзевиер не может говорить, но его работа говорит об этом.
Он в полном сознании, но говорит.
Он в полном порядке, но не может говорить.
Что еще хуже, инсульт лишил его возможности говорить, так что никто не знает, кто этот человек и откуда он родом.
Да, и что еще хуже, после инсульта он не может говорить, так что никто не знает, кто он такой и откуда.
Он уже несколько дней говорит о чем-то другом.
Он целыми днями не мог говорить ни о чем другом.





